秋田書店、日本文芸社をはじめとする日本マンガ約100作品を翻訳・配信。アメリカで日本コンテンツ配信のさらなる拡大にまい進。
株式会社メディアドゥ(以下、メディアドゥ)は、北米事業拠点のMedia Do International,Inc.を通じ、Amazon/comiXologyをはじめとする海外大手電子書店において、英語に翻訳・電子化した海外未公開の日本原作マンガの配信を開始した。
comiXologyはアマゾンの子会社であり、アメリカを拠点としてコミック配信サービスに特化した大手電子書店だ。アメコミの代表格であるMarvelやDCコミックをはじめとする125社、10万タイトル以上を有しており、多くのコミック好きユーザーに支持されている。
今回、海外未公開の日本原作マンガの配信に関して、海外六大電子書店(Kindle、comiXology、楽天Kobo、Nook、Google Play、iBooks)と配信契約を締結。秋田書店、実業之日本社、日本文芸社、ビーグリー、プランタン出版/フランス書院、ミナトプロ/エムズなど、日本出版社のマンガ約100作品を翻訳して11月7日(火)より海外に配信していると発表した。
メディアドゥは、comiXologyとの契約により、構築されたアメリカにおける優良な販売網を最大限に活用し、同国における日本コンテンツ配信のさらなる拡大にまい進するとのこと。また、海外主要電子書店との配信チャネル確立、著作物の翻訳・電子配信を通じて、海外読者へのコンテンツ供給、日本出版業界への利益還元に貢献したいとした。
関連サイト
株式会社メディアドゥ公式サイト
comiXology(海外サイト:英語)