アイマイスターズ、独自開発のツールで翻訳電子化された日本製マンガを台湾向け電子書籍ストアに配信

「無影」(C) 金谷裕

独自開発した翻訳効率化・高速化ツールを使い、繁体中国語に訳した日本マンガを電子書籍ストアにリリース。

株式会社I.Meisters(以下、アイマイスターズ)は、独自に開発した翻訳効率化・高速化ツール「Manga100% Engine」を使い、繁体中国語に翻訳電子化した日本製マンガを、台湾向け電子書籍ストア(現地語表記:樂天Kobo電子書商店)にて、4月5日(金)から配信することを発表した。

「無影」(C) 金谷裕

「無影」(C) 金谷裕

本件は、2018年5月25日に楽天株式会社の子会社であるRakuten Kobo Inc.(以下、Kobo社)とアイマイスターズが締結した合意に基づくもので、日本のマンガ作品を継続的に配信するというもの。

第1弾配信として、金谷裕氏の「根性なしのリングサイド」「白い刀」「無影」など、10作品12冊の繁体中国語版マンガを電子書籍で配信し、海外未発表作品を含む日本のマンガを台湾市場に提供する。

「花蜜」(C) UTENA

「花蜜」(C) UTENA

「桜戸町10秒戦争」(C) がぁさん

「桜戸町10秒戦争」(C) がぁさん

これにより、台湾のマンガ愛好家が、より多く、より早く海外未発表作品の翻訳版を、楽天Koboプラットフォームを通して購入し、スマホアプリやタブレット、専用リーダーなどで楽しめるようになる。

本発表にあわせて、Kobo社台湾運営部部長の周立涵氏が以下のコメントを寄せた。

Rakuten Kobo Inc. 台湾運営部部長 周立涵氏
「私たちはI. Meistersの協力により、台湾市場により多くの日本のオリジナルマンガを紹介し、台湾の読者により質の高いマンガを提供できることを楽しみにしています。」

関連サイト

株式会社I.Meisters公式サイト

「無影」(C) 金谷裕